Ile książek przeczytałeś/-aś w 2025?

Tylko szczere odpowiedzi.

{{ count }}
{{ word }}

{{ comment }}

W 2025 roku co najmniej jedną książkę przeczytało 41% respondentów badania Biblioteki Narodowej. 59% — żadnej. (Biblioteka Narodowa, kwiecień 2026)

Ale jeśli już czytasz — skąd pochodzi ta książka? W Polsce co roku ukazuje się ponad 10 000 tytułów w tłumaczeniu. Ktoś zdecydował, które z nich trafią na półki.

Sprawdźmy — kto i jak.

Zanim zaczniemy — jedna liczba.

58.8%

Ponad połowa przetłumaczonych książek wydanych w Polsce w 2025 roku pochodzi z języka angielskiego.

A co z resztą świata?

Jaki język jest na drugim miejscu po angielskim w 2025 roku?

Jeden wybór.

{{ s4reaction }}

Źródło: Biblioteka Narodowa · 2025

A tak to wyglądało przez 25 lat:

Źródło: Biblioteka Narodowa · 2000–2025

No dobra. A co w końcu z tym rosyjskim?

Przez 25 lat rosyjski był stałym elementem polskiego rynku przekładów. Dopóki Rosja nie rozpoczęła pełnoskalowej wojny przeciwko Ukrainie.

Polski rynek książki zareagował.

W którym roku ukraiński po raz pierwszy wyprzedził rosyjski pod względem liczby wydanych tytułów?

Jeden wybór.

{{ s7reaction }}

{{ s7shared }}

Źródło: Biblioteka Narodowa · 2000–2025

Wydawnictwo to tylko biznes?

W 2025 roku te wydawnictwa wydały książki tłumaczone z języka ukraińskiego i rosyjskiego.

Z ukraińskiego

Warsztaty Kultury9
Timof Comics2
Pogranicze2
Wydawnictwo Czarne2
KEW2

Z rosyjskiego

Świat Książki15
Państwowy Instytut Wydawniczy6
Oficyna Wydawnicza ABA5
Stalker Books4
Insignis4

Źródło: Biblioteka Narodowa · 2025

Klasyka i kryminały. Żywi autorzy.

Najchętniej tłumaczeni autorzy/autorki z rosyjskiego i ukraińskiego w ciągu ostatnich 25 lat.

tyt.
rok urodzenia →
autor/autorka
z ukraińskiego
z rosyjskiego

Źródło: Biblioteka Narodowa · 2000–2025

Książki, których już nie przeczytasz. Ich autorów zabiła Rosja.

289 osób

Projekt „Niedopisani" dokumentuje ofiary z kręgu literatury — pisarzy, poetów, tłumaczy, redaktorów, wydawców, bibliotekarzy i badaczy. Od 2014 roku ukraińska kultura traci nie tylko ludzi. Traci głosy, których już nikt nie zastąpi.

Niedopisani

Wiktoria Amelina.

Ukraińska pisarka i poetka. Po wybuchu pełnoskalowej inwazji zaczęła dokumentować zbrodnie wojenne. Zginęła od rosyjskiej rakiety w 2023 roku, w wieku 37 lat.

Jej książka — zredagowana przez przyjaciół i męża — ukazała się pośmiertnie. W 2026 roku wyszło polskie tłumaczenie, autorstwa Hanny Pustuły-Lewickiej. Wstęp napisała Margaret Atwood.

Patrząc na kobiety, patrząc na wojnę · Wydawnictwo Krytyki Politycznej · 2026

krytykapolityczna.pl

Ile książek przeczytasz w 2026?

Skąd będą pochodzić?

{{ count12 }}
{{ word12 }}

{{ comment12 }}